挖洞( hollow的过去式和过去分词 );挖空(某物),挖出(孔、洞);

这组词都有“孔,洞,穴”的意思。它们的区别在于:hole可指正常的“洞,洞穴”,也可指不正常的“破洞,裂口”; hollow主要指凹地、洼地或任何物体的“凹陷部分”,如洞、穴、坑等; den特指“兽穴”,也指动物园中的“兽笼”,有时也可指“匪窝”等。例如:
We got into the cellar through a round hole covered by a metalplate.
我们从一个有金属盖板的圆洞进入地 下室。
More gravel is needed to fill the hollow in the driveway.
在车道的凹地上需要填更多的沙砾。
The policeman happened to find a den of thieves in the suburb of the city.
警察在市郊发现了一个贼窝。
这一组词都表示“空的”,但涵义有所不同。
empty意思是“里面没有东西”、“一无所有”,具有“空无一物”的隐含意义,它可以用来描绘box、vessel、cupboard、bag、purse、room、house、street、stomach、head 等词。
vacant意思是“闲着的”、“无人占据的”,着重指临时性的情况,如:vacant seat、vacant apartment、vacant position等。
hollow意思是“空心的”、“中空的”、“空洞的”、“下陷的”,它常与tree、ball、cheeks、voice、sound、words、promise等词连用,由此可见,它既可用以指实物的“中空”,亦可指 words、promise、compliments的“虚假”,用于后者场合是比喻意义。
Later, wealthy Romans carried their most valued perfumes in hollowed-out precious stones.
之后, 富有的罗马人将最珍贵的香水装在中空的宝石里,佩戴在身上.
来源:互联网摘选Its legs are made from hollowed metal trailing off to plastic plugs.
桌腿是中空的金属材料,向下逐渐变细,桌脚是塑胶塞子.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语娱乐资讯