塞吉奥: 是, 是我,而且没请人帮忙.
互联网摘选 2025-01-18 15:09:02
My friend is a yuppie. He lives in a huge house in Beverly Hill and earn $ 85,000 a year.
我朋友是城市里一个雅皮士. 他住在贝费利希尔斯的一所大房子里,年薪为八万五千美元.
来源:网络文摘精选My friend is a yuppie. He lives in a huge house in Manhattan.
我的朋友是城市里一个雅皮士. 他住在曼哈顿的一所大房子里.
来源:网络文摘精选While yurt has become travel, horse riding has become a kind of experience.
而毡房已成为旅游, 骑马成为一种体验.
来源:网络文摘精选Yvette : She has real talent. Maybe she ought to think about going professional.
伊薇特: 她很有才华,也许应考虑做个职业歌手.
来源:互联网摘选Yvette: Yes, I reckon it was the best our office has ever had.
伊薇特: 是啊, 这该是我们办公室历来最有趣的年终派对.
来源:互联网摘选Twice before, Yvette had exhibited shock, but this time the effect was even greater.
这以前依维特已经两次表现过大为震惊的神色, 但这一回却更加历害.
来源:词典精选例句Then Sol found work and was cleaning up to search Yvette once again.
于是,索尔找了一份工作,打算赚钱再次去寻找依薇特.
来源:互联网摘选
简答网 · 中考英语

简答网 · 四六级英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语