此类菜名翻译时适合用直译法, 直接明了.
互联网摘选 2025-01-18 17:05:49
直译 、 意译 、 和音译是名词翻译的主要方法.
来源:互联网摘选A faithful translation, however, should not be confused with a literal translation.
然而, 正确的译文不应同逐字翻译混为一谈.
来源:互联网摘选There are five kinds of tokens: identifiers, keywords, literals, 18 operators, and other separators.
共有五种标记: 标识符, 关键字, 文字量18)运算符, 以及其他分隔符.
来源:互联网摘选He was not vain, but he was quietly proud of his literary achievements.
他并不自负, 但暗地里却为自己取得的文学成就而得意.
来源:《简明英汉词典》Most of these new sermons were recorded in literary Sanskrit rather than in vernacular language.
这些新的布道稿本大部分是用书面梵语而不是方言记载的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》In literary criticism the traditionalists were more articulate and aggressive.
传统主义者更善于文学批评,而且行动积极.
来源:词典精选例句From literary criticism to theoretic construction is one of poetics production patterns.
从文学批评到理论建构是诗学的生成模式之一.
来源:互联网摘选简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语
简答网 · 职场英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语