缺乏,缺少( lack的过去式和过去分词 );

这组词(组)都可表示“缺乏”。它们的区别在于:
1.lack指完全没有或有而不足,所缺之物可好可坏,在用法上, lack 后面不能接动名词。
2.want指缺乏值得有、希望有或为了完整性而必需的东西,在用法上want也可以跟动名词作宾语,而且用主动形式表示被动的意义。例如:
She is wanting in common sense.她缺乏常识。
You shall never want while I have any money left.只要我有余钱,就不会叫你缺少什么。
3.be deficient in则是具体或明确地指出、说明在某方面缺少或不足。例如:
This food is deficient in iron.这种食物缺乏铁。
Nothing was deficient in this project.这项工程什么都不缺。
这两者意思并不相同:lack的意思是“缺乏”;而fall short of的意思是“没有达到”。例如:
He has the ability to work well, but he lacks confidence.他有能力把工作做好,但他缺乏信心。
The movie fell short of expectation. 影片没有人们想象中的好。
The salary increases fell short of what they expected. 工资增加没有他们期待的那样多。
这两个短语都可表示“缺乏必要的或想要的东西”,意义相近,常可互换,只是前者表示“客观缺乏什么”,而后者则进一步表明“主观上想要”,且lack for的意味比want for的意味弱。例如:
As he is very rich he lacks for nothing.他很富有,什么也不缺。
We should not want for food.我们不会缺少食物。
He lacked any of the practical common sense essential in management.
管理方面基本的实用常识他一点也不懂。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The newcomers lacked immunity against local strains of the disease.
新来的人对这一疾病在当地的几种类型缺乏免疫力.
来源:《简明英汉词典》They lacked the scientific personnel to develop the technical apparatus much further.
他们缺少能够进一步研发这一技术装置的科研人员。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇