这三个动词都有“丢失”的意思。它们的区别是:
1.lose语气较强,是常用语,指偶然遗失东西,而且暗示永远失去。用作及物动词时,后面常接钱财、物品、机会等名词。
2.miss意义专一,指人们察觉到东西已经丢失,含有可能找回之义,可以用作不及物动词,也可用作及物动词,其宾语可以是名词、代词、动名词或从句。例如:
He fired two shots, both missed.他打了两枪,都没有打中。
I didn't miss the key until I got home and found it wasn't in my bag.直到我回到家,想从包里拿钥匙时,才发现它不见了。
I missed seeing the film when it was shown at school.那电影在学校放映时我没有去看。
It seems that we have missed our chance.好像我们已失去了机会。
3.mislay指把某物放在想不起来的地方,也可作“遗失”解。例如:
Oh dear,I've mislaid my glasses again.哎呀!我又忘记把我的眼镜放在什么地方了。
这两个词都可以作“不成”解。它们的区别在于:miss通常要搭用动名词短语; 而fail通常要搭用动词不定式。例如:
The squirrel was lucky that it missed being caught.那个松鼠很幸运,恰好没有被抓住。
I have failed to catch the train.我没有搭上那班火车。
这些动词均有“丢失、遗失”之意。
lose最普通用词,侧重遗失了,难以找回来。
miss着重发觉某人或某物不见的瞬间,也可作思念解。
misplace指反映东西放错或故意放错地方。
谐音记忆法
谐音:迷死(人),所以引申为词义:姑娘(美丽)
来自古英语missan,打偏,偏离目标,改变方向,偏离的,改变,词源同mutable,mutate。
引申词义错过,失去,并引申词义思念,怀念。然后再缩写自mistress,女主人。
用于指女少主人,后用于指小姐,女士等。
v.
n.
单词说明
miss后接动词作宾语,要用动名词,不用不定式He just missed being struck.他险些儿被打着。
重要短语
miss you so much 真的好想你
miss out 错过;遗漏;省略
miss out on 错过机会;错失了…
miss white 怀特小姐;白小姐
I had already missed my flight, and the next one wasn't until the following morning...
我已经错过了我的航班,下一班飞机得等到明天早晨。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The hotel is the only white building on the road─ you can't miss it .
酒店是这条路上唯一的白色建筑——你不会看不见的。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》You won't be missing much on TV tonight apart from the usual repeats...
除了通常的重播节目,今晚的电视节目你不会错过多少的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He was a gentle, sensitive, lovable man who will be missed by a host of friends.
他是一个温和、体贴而且可爱的人,许多朋友都会想念他的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》'I wouldn't know about that, Miss,' the woman said, backing away.
“我不想知道那件事情,小姐,”这个女人一边后退一边说。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It's the first thing you see as you come round the corner. You can't miss it...
你转过拐角后第一眼就会看到它,不会错过的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She hurled the ashtray across the room, narrowly missing my head...
她用力把烟灰缸从房间那头扔过来,差点砸到我的脑袋。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》From this vantage point he watched, his searching eye never missing a detail...
他从这个有利的地点观察,目光敏锐,不放过任何一个细节。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I could happily move back into a flat if it wasn't for the fact that I'd miss my garden...
要不是惦念我的花园,我会高高兴兴地搬回公寓。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When I'd missed a few times, he suggested I rest the rifle on a rock to steady it.
好几次我都没打中,于是他建议我把步枪放在岩石上面以稳定枪托。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇