We must prepare the conditions for depriving the bourgeoisie of these little freedoms, too.
我们要准备条件,把资产阶级这个小自由搞掉.
来源:互联网摘选This was life. I was part of it. And I had been depriving myself of it.
这就是生活, 我也是其中一部分, 但我却把自己隔绝了!
来源:互联网摘选对因为有基因缺陷而受到歧视的担忧,不仅使人们不能获得潜在的有用的信息, 还将阻碍科学的进步.
来源:互联网摘选Cow pats would litter pastures, making grass inedible to cattle and depriving the soil of sunlight.
牛粪在草场上随处可见, 使得牛群吃不到草,也使土壤得不到阳光的照射.
来源:互联网摘选The fever cut her off from the outside world, depriving her of sight and sound.
高烧将她与外界隔开, 使她失去了视力和声音.
来源:互联网摘选By 8 depriving the moth of a struggle, he deprived the moth of health.
他免去了蛾的挣扎, 同时也剥夺了它健康成长的机会.
来源:互联网摘选我国是世界上少数保留死刑的国家之一,对于这样一种以剥夺生命为内容的刑罚,我国刑法也对其适用进行了严格的限制。
来源:互联网摘选“完美食欲症”患者经常会选择放弃整类食物---错误地认为这类食物不健康,或者自己的身体不耐受,因此身体就会缺乏必须的营养和维生素。
来源:互联网摘选在人的外界视线和内心视线前面,都展开了无比广大的视野。高烧将她与外界隔开,使她失去了视力和声音。
来源:互联网摘选根据Expedia.com网站的年度假期剥夺调查,员工在2006年一共会有5.74亿天假期无法休掉,他们被剥夺掉非常需要的休息时间。
来源:互联网摘选简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 英语阅读

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语