While these points must be seriously considered, it is important not to be overly cautious.
尽管这些要点需要认真考虑,重要的是不要过分谨慎。
来源:互联网富达的亚太投资信息总监吴玉慈(Betty Ng)说,此次调查结果显示,亚洲人未来在投资决策方面可能会面临着一些挑战,他们有可能过于谨慎,或是缺乏必要的风险防范意识。
来源:互联网尽管有这些临时举措,在许多其他国家,不断飙升的粮食价格和逐步蔓延的饥饿开始对其社会秩序造成破坏。
来源:四级真题- 2016年 6月 2卷 信息匹配驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。
来源:互联网警方称该车在翻了几圈后落到大堤上,车顶裂开了,一些乘客被抛出了100多码。
来源:互联网The cosmetics industry uses gorgeous women to sell its skincare products
化妆品行业常找一些性感美女来推销护肤产品。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》沃特森的新作《美女与野兽》即将于本月上映,她称这些尖酸刻薄的话也着实让自己震惊。
来源:互联网But one day he gave a servant some money and ordered him to watch the house of his brother at night.
有一天,他给了一个佣人一些钱,让他在晚上监视他兄弟的家。
来源:互联网“远大期望”系列将继续记录这6位母亲及其婴儿的进展,直至这些儿童达到1岁。
来源:互联网在最近一篇论文中,他给渣打银行(Standard Chartered)和汇丰银行(HSBC)等银行的远大预期泼了一盆冷水。这些银行预测,人民币将迅速变成国际贸易和投资的一种重要货币。
来源:互联网一些研究报告指出,新千年一代之所以心高气傲,是因为有一种自我优越感。
来源:互联网这些苦衷很有意思,因为它们反映的是高层次的不满足感,其根源是婚姻未能满足人们所持有的万般伟大期望。
来源:provided by jukuuLove of life got the man through those days in the jungle.
对生命的热爱使那人挺过了在丛林中的那些日子。
来源:provided by jukuuAfter five years at a law firm, I decided I wanted to try something different.
在五年的律师事务所工作之后,我决定要尝试一些不同的东西。
来源:互联网In the latter nation , foreign law firms are not permitted to have offices at all.
在这些地区, 严禁限制外国律所开设分支机构.
来源:互联网
简答网 · 四六级英语
简答网 · 初中英语语法

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻