First Rajiv's brother and the political heir, Sanjay, died in flying accident in 1980.
首先是拉吉夫的弟弟、政治继承人桑贾伊(Sanjay)在1980年的空难中丧生.
来源:互联网摘选The astronauts had developed a pecking order that was military in its rigidity ( Tom Wolfe )
宇航员已经发展成一个严格的军事的特权阶层 ( 汤姆沃尔夫 )
来源:期刊摘选但2009年,热气球旅游项目遭“停摆”,夫妻俩被迫把豪华小木屋旅馆卖给了与军政府关系密切的一位缅甸商人。
来源:互联网摘选第一夫人劳拉.布什也将有机会走访在泰缅边界的一个难民营,并同一些缅甸军政府受害人会面。劳拉.布什本人特别关注缅甸事务。
来源:互联网摘选His complaint was Mr Zardari's failure to honour a promise to restore some 60 judges.
谢里夫对扎尔达里未能恢复60名法官的职务感到不满.
来源:互联网摘选And meanwhile, the husband will make all his effort to give his wife and the family love protection.
同时,丈夫会竭尽全力给予他妻子和家人以爱的呵护。
来源:互联网摘选《汤姆叔叔的小屋》是美国作家斯托夫人于1852年发表的一部反奴隶制小说。
来源:互联网摘选One day, he went to see Mrs Harriet Beecher stowe, the writer of Uncle tom's cabin.
一天,他去拜访了《汤姆叔叔的小屋》的作者哈丽特?比彻?斯托夫人。
来源:provided by jukuuOur family income depends mainly on the couple's wages can be regarded as a middle-bar.
我们的家庭收入主要靠夫妇两人的工资,算是中等吧.
来源:互联网摘选但是,即便里夫金德爵士被宣布无罪,他令人失望的缺乏判断力的表现,也足以导致他从重要位置上辞职。
来源:互联网摘选坐在轮椅上的运动员里克•汉森,传奇冰球运动员韦恩•格雷茨基,滑雪运动员南希•格林和NBA巨星史蒂夫•纳什都按计划继续点燃圣火,但勒梅•多恩就只能举着火炬向观众致意。
来源:互联网摘选Before she entered politics, Ms. Roussel practised law in partnership with her husband, Yvon Lemay.
在从政前,她和丈夫Yvon Lemay是律师合伙人。
来源:互联网摘选不仅如此,剑桥公爵夫妇目前似乎连生第三胎的打算都没有。
来源:互联网摘选九月,威廉和凯特公布了三胎信息,这是这对夫妇继四岁的乔治王子、两岁的夏洛特公主后的第三个孩子。
来源:互联网摘选或许没有人比米琪·麦瑟尔(2017年美剧《了不起的麦瑟尔夫人》中主角)更懂得如何永葆美丽了。
来源:互联网摘选After lunch the first lady's party was due to fly back to the United States aboard Air Force Two.
午餐过后,第一夫人一行人预定搭乘空军二号,返回美国。
来源:互联网摘选They certainly gave the impression of a carefree couple who delighted in each other's company
他们让人明显感觉是一对无牵无挂只求长相厮守的夫妻。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》乌克兰是前苏联加盟共和国和苏联解体以来其武装部队使用苏联时代的小型武器,包括卡拉什尼科夫的AKM和支AK-74突击步枪。
来源:互联网摘选The sort of reported marriage to Sergei Fedorov was witnessed by just a handful of people.
库尔尼科娃与瑟戈·费多拉夫的婚礼只有少数人见证。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻