Initially a bride would be brought home to the White House and she would look radiant.
新娘起初被领到白宫家里来的时候,喜气洋洋.
来源:词典精选例句She has turned into a slim and graceful girl in the years we have been apart.
几年没见她已经长成亭亭玉立的大姑娘了.
来源:互联网摘选As for the four-year-old ? She forgot about her itchy bug bite as soon as lunch arrived.
至于这位四 岁 的小姑娘,在午饭面前,她早就将痒痒的蚊子叮咬抛到九霄云外去了.
来源:互联网摘选Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else.
可是姑娘的兴趣被吸引住了,于是,她把一切都抛到了九霄云外.
来源:英汉文学 - 汤姆历险And so he had returned home, a little bewildered , a little frightened.
于是, 她从娘家回来了, 百思不得一解,也有点胆战心惊.
来源:教父部分The Little Match Seller is a story that shows how hard poor live.
《卖火柴的小姑娘》是这样一个故事:它告诉我们穷人的艰难生活.
来源:网络文摘精选The groom will place a gold wedding ring on third finger of the bride's left hand.
新郎把金戒指戴在新娘左手的第三个手指上.
来源:互联网摘选Down the whole length of the narrow thoroughfare circles of girls were revolving in the dance.
整条长街上到处都是一圈一圈跳舞的姑娘们.
来源:网络文摘精选The groom placed a gold wedding ring on the third finger of the bride's left hand.
新郎把一枚金戒指戴在新娘左手的无名指上.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻
简答网 · 英语美文
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻