Even though many times before, you never did escape the maddening abysm.
尽管此前多次,你从未真正走出这狂乱的深渊。
来源:互联网摘选尽管如此,Gafvert的公设辩护律师在审讯期间拒不认罪,而Walter却紧张不安还哭了起来。
来源:互联网摘选Though he spent more time on sports than studies, he breathed through his pre-med courses.
尽管他花在运动上的时间比学习上要多,他却轻而易举地通过了医大预科各科课程。
来源:互联网摘选尽管他的车表面覆盖有钢板,他的司机也经过特殊训练来应付暗杀攻击,他还是被建议换成从空中来去。
来源:provided by jukuu应从实质而非其形式来理解会计基本假设,尽管当前会计假设的应用环境更为复杂,但是,会计基本假设本身并没有过时,而且应根据信息需求在应用中补充一些必要的假设。
来源:互联网摘选阿瑟意识到,尽管自己生在一个拥有汽车,电脑,巴黎和阿马涅克白兰地的星球,可他本人并不知道这些东西是怎么回事。
来源:互联网摘选目的很清楚,尽管有理智上的问题,但否认的是阿里乌主义,主张的是耶稣不是创造物或半神,而是神。
来源:provided by jukuu实际上,尽管工程与技术鉴定委员会鉴定了美国的许多工业工程和工业工程与技术项目,但这些项目之间仍然存在很大的区别和灵活性。
来源:互联网摘选While garbage collection must be tolerated, arduously long pause times are another matter entirely.
尽管必须忍受垃圾收集,但是暂停时间太长完全是另一回事。
来源:互联网摘选尽管我们已习惯了我们的“空巢”,但第一次孩子们一起回家过暑期,还是给我们带来了很多的快乐。
来源:互联网摘选Despite acquiescing in the board's decision, he had never really changed his own view.
尽管他默认了董事会的决定,但是却从未真正改变自己的看法。
来源:provided by jukuuShe has been an experienced acupuncturist though she has never been to China before.
尽管从未去过中国,但是她已经成为了一个经验丰富的针灸师了。
来源:互联网摘选亚洲自由选举网络组织的比哈杜里说,尽管如此,要让国际观察员对这次选举的公正性做出评判,现在还为时过早。
来源:互联网摘选尽管失败和挫折在等待着人们,一次次的夺走青春的容颜。但他给生命增添了一份尊严,这是任何顺利的成功都不能做到的。
来源:互联网摘选尽管英国文化大臣和商务大臣急于简化复杂的签证制度,以便把中国游客吸引到英国,但负责保卫边境安全的官员们对此却不那么热心。
来源:互联网摘选尽管此刻漆黑一片,但我知道他醒了,因为我听见他一发现自己躺在水潭之中,便发出了奇怪的咒骂声。
来源:互联网摘选莎士比亚早期悲剧《泰特斯·安德洛尼克斯》尽管不如他的四大悲剧成熟,但其中的悲剧精神和艺术特征都对以后的创作产生了深刻影响。
来源:互联网摘选从历史中吸取有益于当今时代的积极因素,是历史研究的题中应有之意。尽管作为当代人,我们对这段历史尚缺乏距离感,但或许正因此可以提供一种独特的视角。
来源:互联网摘选“战前女神”三人演唱组合捧走五项大奖。泰勒斯威夫特尽管获得五项提名,但最终空手而归。
来源:互联网摘选尽管象砂土那样可以测定其粒度成分、内摩擦角和凝聚力等指标,但有着本质上的区别;
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻