I've learned to check the hasty words that rise to my lips.
我已学会把那些已经冲到唇边的粗话咽下去.
He addressed me forcibly in the vernacular.
他用下流话对我不客气地说话.
Be quiet! We don't want to hear that kind of dirt!
别说了! 我们不想听那种下流话!
Don't use nasty words with me.
别对我说些下流话.
That's because we have switched to the piece goods market.
那是因为我们转向布匹生意了.
That's because we have switched to piece goods market.
那是因为我们转向布匹生意的缘故.
I sat for a few minutes moaning and complaining stepping out to struggle with tire.
我咕咕嘟嚷抱怨了一会儿才走出来费力地更换轮胎.
Falling down mountain side, out of my reach like your heart.
掉落在那山坳,就像你的心儿, 我再也得不到.
I promote whoever deserves a promotion.
我拔擢员工向来不拘一格.
So I grabbed my guitar and plucked a string.
于是我抱起吉他,拨动琴弦.
Stop rolling your eyes at me, girl!
姑娘,别冲我翻白眼!
I don't like being sat on by the authorities.
我不喜欢为当局所摆布.
Based on the facts and technology that I about this racket.
以事实为依据和技术,我对这个拍子.
The beat is what we tap our feet to.
我们用脚敲击出拍子.
P Let me try to move the pedal.
警:我试试能不能扳动它.
My hands had grown quite soft with the continual soaking.
我的两只手,由于经常不断地泡在水里,已变得浮肿了.
I found a Black-spotted Pond Frog in the ditch near the paddy field.
我看到河渠里水田旁边有一只田鸡.
The air became even thinner when I climbed to the top of the mountain.
我爬到山顶时,空气变得更加稀薄了.
" You are the most beautiful dancer I've ever held in my arms . "
" 你是我 搂抱 过的最漂亮的舞伴了.
We spooned and fell asleep until noon.
我们搂抱着一直睡到中午.
简答网 · 初中英语作文
简答网 · 双语新闻
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 日常口语