Chinese-English mutual translations are not only the metaphrase or paraphrase on language itself, but more focus on the culture background of the language.
中英互译不仅仅是语言学层面上的直译或意译,而是更多地关注到语言背后的文化背景。
The methods include the following four categories: transliteration, translation, adjustment and paraphrase.
这些翻译方法主要包括以下四类: 音译 、 直译 、 调整、意译.
简答网 · 日常口语
简答网 · 双语新闻
简答网 · 英语口语
简答网 · 英语词汇