纸将会独家的在薪水和不愉快的工作特性之间把重心集中在被预知的交换.
来源:互联网摘选如果都是这样的高价格,智能家居进入我们普通工薪阶层不知道要到什么时候。
来源:互联网摘选Working for six month on end, employees can enjoy the paid holidays and sick leaves.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪假期和病假.
来源:互联网摘选According to the Bureau of Labor Statistics the average number of annual paid holidays is 10.
根据劳工统计局的规定,每年的平均带薪年假是10天.
来源:互联网摘选After working for six months on end, employees are entitled to paid holidays and sick leaves.
连续工作六个月后, 雇员可以享受带薪的假期和病假.
来源:互联网摘选The new salaries apply to all recruits and serving staff on transfer.
新的入职薪酬适用于所有新聘人员及内部转职人员.
来源:互联网摘选We will offer competitive salary and world first class training.
我们将提供具有竞争性的薪酬,以及世界一流的培训机会.
来源:互联网摘选Management and labor are dickering over pay, benefits and working conditions
劳资双方在薪水、福利和工作条件的问题上争执不下。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》公司的期间处理系统旨在自动化计算和处理员工的薪酬和福利。
来源:互联网摘选现行的年薪制普遍存在着诸如容易导致经营者的短期行为以及考核指标不规范等问题。
来源:互联网摘选这些目标包括:减缓监管政策的周期性趋势;审议全球会计标准;加强衍生品市场;审议金融机构薪酬;审议国际金融机构的职能、治理以及资源要求。
来源:互联网摘选How does one calculate the individual tax other than wages and salaries?
工资薪金以外的所得如何盘算个人所得税?
来源:互联网摘选有些人做同样的工作却能拿更高的薪水,这不公平。这其实是在给那些辛苦工作的人制造麻烦。
来源:互联网摘选Or, that green-eyed monster may affect your friend if you get a pay raise and she does not.
再比如,如果你得到了加薪而你的朋友却没有,嫉妒情绪可能也会影响到她。
来源:互联网摘选该员工在本公司工作满一年后有权享受每年十个工作日的带薪年假,不含法定节假日。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻
简答网 · 双语娱乐资讯