了解这种因汉英文化的不同导致的汉英称谓语的差异,且分析其差异并探索有效的翻译方法对跨文化交流大有裨益。
来源:互联网摘选Bee rearing is done in a man made box called hives which are kept in a location called Apiary.
蜜蜂饲养是在男子中所谓蜂巢这是保存在一个位置称为蜂房。
来源:互联网摘选这里的一系列事件都受到了广泛讨论:校方曾被要求对可能在阅读《安提歌尼》(Antigone)时感到心烦意乱的学生发出所谓的触发预警;
来源:互联网摘选iasb的改革将会在决定哪种银行资产必须以市价计值、哪种资产可以根据平滑市场波动性的所谓的摊余成本会计制度进行计值上提供更大的灵活性。
来源:互联网摘选当镉盐和铵盐分别采用乙酸镉和乙酸铵时,生成的薄膜均匀、平整,薄膜中根本就不存在所谓的白斑。
来源:互联网摘选我们采用所谓的“masking”方法,即采用空穴函数来描述有一定厚度的硬壁,研究了当微球尺寸和高分子尺寸相当时,高分子共混刷体系在纳米微球上的相分离行为。
来源:互联网摘选Tact is the art of recognizing when to be big and when not to be little.
知道何时应该宽宏大度,何时不应量小器微,是谓练达.
来源:互联网摘选沙门氏菌感染后6个月或以上,一小部分人会出现所谓的反应性关节炎。
来源:互联网摘选所谓哈莱姆复兴,是指生活在此的一群伟大的黑人艺术家创作高峰时期。
来源:互联网摘选But, in general, as Prof Sinn notes, there has been a mixture of financing with recession.
但总体而言,正如辛恩教授所指出的,这些国家的局面可谓融资与衰退相伴。
来源:互联网摘选哈米尔顿的谓项量化理论揭示了量化命题中的简单换位规律,突破了原有三段论的规则,增加了大量新的三段论式。
来源:互联网摘选振动压路机是路基、路面施工中的一种新型机具,其中,采用冲击压实技术的称谓冲击压实机,并介绍冲击式压实机的一些优点。
来源:互联网摘选即便如此,也有一个标准可用于确保您的谓词顺序不会损害性能,实际上还可能会对性能有好处。
来源:互联网摘选I used to be proud working for them; now I could care less. I'm just out here for the money
我过去以为他们工作为荣,如今我根本无所谓,我来就是为了赚钱。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》他们不大关心所谓的“青年文化”和媒介,已经在从心理学转向医学,从社会学转向会计学,从黑人研究转向计算机程序设计,
来源:互联网摘选但是,那可并不是这些所谓“保守派”提供的良方:相反,这些人炮制出一个歇斯底里的幻想,而这种狂妄无稽之谈只是覆盖在不加掩饰的经济利益和各种卑劣偏见上的薄薄外皮。
来源:互联网摘选And the only place in all of this should only be said with perfect form space.
只有这一切的应和到位,才可谓有完美的形式空间。
来源:互联网摘选
简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻