As one woman put it," A'liberated'working-class woman may be considered a slut."
正如一位妇女所说的那样:“被解放了的劳动阶级妇女有可能被看作生活放荡的女人。”
来源:互联网摘选1991年,“涅盘”(Nirvana)发行了《别在意》(Nevermind),一支新的摇滚乐队能像六七十年代的摇滚乐那样,产生真正深远的影响,这难道不是最后一次吗?
来源:互联网摘选If I wanted to buck for stripes suck the way Stanley does, but it ain't worth it.
我假如存心想搞两道“杠杠”的话,只要象史坦利那样把马屁一拍,可是这犯得着。
来源:provided by jukuu最近,我和我的同事在时尚商场橱窗进行装饰,过路人看到我们,无意之中总能听到他们象上面那样议论。
来源:互联网摘选正如喜剧明星吉米卡儿(jimmy carr)发现(给他的名誉造成了损害)的那样,激进的避税现在等同于窃取福利(welfare scrounging)。
来源:互联网摘选月球的收缩使月球部分表面像葡萄干那样起皱,从而形成为“瓣状陡坡”
来源:互联网摘选Not everything is as tickety-boo as the land of cuckoo clocks might suggest .
并非一切事情,都如布谷鸟钟之国(瑞士)所显示的那样美好。
来源:互联网摘选发达国家的人对第三世界国家的学生有一种奇怪的、不切实际的看法:只要把教育内容摆在他们面前,他们就会像灾荒时期收到空降食物那样饥不择食地吞下去。
来源:互联网摘选Few contemporary writers are as critically acclaimed as Marilynne Robinson.
当代作家中很少有像玛丽莲·罗宾逊那样受到好评。
来源:互联网摘选Few contemporary writers are as critically acclaimed as Marilynne Robinson.
当代作家中很少有像玛丽莲·罗宾逊那样受到好评。
来源:互联网摘选However, as an official admitted, their work is constrained by a shortage of resources.
然而, 正如一位官员所承认的那样, 资源短缺限制了他们的工作.
来源:互联网摘选The Japanese will be guarding a major artery at a chokepoint like that.
像那样的重要枢纽,日本人一定会派重兵把守。
来源:provided by jukuuTypesafe的Akka更是极大地简化了分布式处理模型,让您可以使用Erlang那样健壮的基于消息的计算。
来源:互联网摘选Even fast-growing China the world's second largest oil after the U.S.
甚至经济快速增长的中国对石油也不像以往那样渴求了.
来源:互联网摘选
简答网 · 日常口语

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻