这两个词都可作“长篇小说”解。novel指以情节形式反映现实生活中存在的风俗、人物等的文学作品; romance指以浪漫手法描述昔时异地的、在现实生活中不太可能存在的离奇人物、风俗或冒险的故事。
这组词都有“新的”意思。它们的区别是:
1.new和novel既可指具体的事物,也可指抽象的事物,例如:
They built a new house.他们建造了一座新房子。
Exercise made a new man of him.锻炼使他变了样。
fresh多指具体的事物,表示一件事物原有的外貌、质量、活力等没有因时间或被使用过而改变; 用于抽象事物时,常指较客观地具有独特性的判断或思想; novel更强调别出心裁和与众不同,更具有新奇性和创造性,例如:
What a novel thing you are so curious about ?什么稀奇东西让你这么好奇?
2.new与old相对; fresh与stale相对。
这些形容词都含“新的”之意。
new普通用词,与old相对,指最近的或创新的。
fresh指新鲜的、新做的,侧重创新。
novel侧重新事物的新奇和独特。
original强调独创性。
innovative强调富有创新和革新精神。
词源记忆法
来自拉丁语novus,新的,词源同new,-el,小词后缀。引申词义新事物,新故事,后特别用于指一种文学体裁,即小故事,小说(长篇小说)。查一下字典,你就会发现,novel除了作“小说”解以外,还可作“新的”、“新奇的”解,而novel的字面含义正是这样,它是从拉丁语的novella演变过来的,意思是“新的东西”。
谐音记忆法
谐音:拿我,拿我的小说看看。
重要短语
historical novel历史小说
gothic novel哥特小说;哥特式小说
river novel长篇小说
saga novel长篇小说;家世小说
As a novel, Nineteen Eighty-four hardly ranks with the greats.
作为一部小说,《一九八四》很难被列为杰作。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
他毕恭毕敬地把小说放回了正面装有玻璃的书架。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》W. Somerset Maugham's novel still packs an emotional punch.
威廉·萨默塞特·毛姆的小说仍具有强烈的情感冲击力。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Her latest novel is perfect for a lazy summer's afternoon reading.
在慵懒的夏日午后阅读她的最新小说最合适不过了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Critics may complain that the novel's central conceit is rather simplistic.
批评家们可能会认为小说的核心比喻过于简单。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
这次改编非常好地抓住了库尔特·冯内古特小说的精髓。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇