这组词都有“职业,工作”的意思。它们之间的区别是:business使用广泛,在日常生活中,可泛指“事情”,尤指自己负责管理的事情; 在社会经济生活中,多指生意,尤指以赢利为目的的买卖或商业中的工作。occupation可以泛指各种专业。profession指必须受过相当高的教育或专门训练才能从事的知识性职业,如律师、医生、建筑师等。vocation指专心从事的业务,除谋生的行业外,还包括专门爱好。trade则是指涉及体力或手工劳动、手工操作机械或工具的职业。例如:
That's no business of yours.那事与你无关。
Mind your own business.管你自己的事,少管闲事。
A lot of the U.S. small grocers have gone out of business since the advent of the supermarkets.超级市场一出现,大批美国食品杂货店就歇业了。
She got a sideline occupation.她从事第二职业。
She left her teaching profession and became a secretary.她放弃教书的职业改行当了秘书。
Mr. Brown is a lawyer by profession.布朗先生的职业是律师。
He chose painting as his vocation.他以绘画为专业。
He is in the silk trade.他做丝绸生意。
这些名词都含“职业”之意。
profession以前常指要受过高等教育(尤指法律、医学和神学)才能获得的职业,现在一般指为谋生之职,尤指从事脑力劳动和受过专门训练,具有某种专业知识的工作。
job 泛指一切有报酬的工作。
occupation泛指任何一种职业,比job正式,经常用于书面填表中。
trade指技巧、技能型职业。
vocation较正式用词,语气庄重,有专业及天职之意,以前常用于教会中的职位。
career指经过专门训练,终身愿意从事的职业。
work指任何种类的工作,也泛指职业。
employment指受雇的工作,通常能比较稳定领取工资。
词根词缀法
oc-加强意义+-cup-拿+-ation来自occupy,占用,占据,居住。引申词义职业。
谐音记忆法
谐音:阿Q陪婶,阿Q陪婶去找职业。
重要短语
take up an occupation就业
This day, they use to act to do best annotation for this great occupation.
这一天, 她们用行动给这个伟大的职业做出最好的诠释.
来源:网络文摘精选I suppose I was looking for an occupation which was going to be an adventure...
我想我在找的是一份具有冒险性的工作。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》...people who sell their home and buy another one for their own occupation.
出售房屋再另购一套自住的人
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This symbolized our country enters the tour guide occupation socialization the time.
这标志着我国进入导游职业社会化的时期.
来源:网络文摘精选...the deportation of Jews from Paris during the German occupation.
德国人占领巴黎期间对犹太人的驱逐
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Househusband, like housewife, manages the household as main occupation.
家庭主夫和家庭主妇一样以持家为主业.
来源:词典精选例句Prii had become fluent in German during the Wehrmacht's occupation of Estonia in 1942...
在1942年德军侵占爱沙尼亚期间,普里学得了一口流利的德语。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》拥有住房的人数在过去30年间急剧攀升。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》When the first scientists came to the region they found little evidence of human occupation.
第一批科学家来到这个地区时,他们基本没发现任何人类居住过的痕迹。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版Roughly double that number said the ongoing occupation of Iraq was their top concern.
大约28%的人认为当前对伊拉克的占领是他们关心的首要问题.
来源:网络文摘精选The following applies only to tenants in occupation after January 1 2003.
以下规定仅适用于2003年1月1日后入住的房客。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇