抑制,克制,戒除( refrain的过去式和过去分词 );

这组词共同的意思是自觉地控制自己不做那些由于愿望或冲动而想做的事。它们的区别是:
refrain仅指动作未做; forbear强调自我约束性,即由于耐心、善良、宽厚、谨慎或禁欲主义思想等原因而自我克制; abstain则除强调自我约束性外,还含有自我否定的意味。
这些动词都含“阻止、抑制、制止”之意。
restrain含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。
check多指阻止前进或继续发展。
refrain常指暂时对某种行动或冲动的抑制。
bridle指抑制住强烈的感情或欲望。
curb可指急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。
inhibit主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。
Mr Dong prudently refrained from offering the court a pirated copy.
董先生小心谨慎,未向法院提供一盘盗版《色,戒》.
来源:互联网摘选They refrained from genuflecting to the laws of political economy.
他们拒不向政治经济学定律顶礼膜拜。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Tacitus himself could not have refrained from this particular morality play.
就是塔西佗(Tacitus)自己也无法抗拒这出特别的道德剧.
来源:网络文摘精选However, reviewing courts have refrained from requiring agencies to follow precedent mechanically.
然而, 负责审查的法院抑制它们自己不去要求机关机械地遵守先例.
来源:英汉非文学 - 行政法It'shook him up and made him feel like making some apologetic remarks, but he refrained.
这把他吓了一跳,他想要说些抱歉的话, 但又忍住了没说.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯