宣判,判决( sentence的现在分词 );

这两个词共同的意思是“判处,宣判”。在表示“判处死刑”时,二者可通用; 在表示“判处…年徒刑”时,两者用法不同,用sentence时,年限在前,刑罚在后,用condemn时刑罚在前,年限在后。试比较:
她被判处8年徒刑。
She was sentenced to eight years' imprisonment.
She was condemned to imprisonment for eight years.
The judge sentenced the person to three years in prison.
The judge sentenced the person to three years' imprisonment.
法官判处这个人三年监禁。
这些动词都含有“判决、宣判”之意。
sentence法律用词,指根据罪犯所犯罪行的轻重而宣判处罚。
condemn指法院对审理结束的案件做出的定罪判刑。
judge指对案件作出审理判决,但判决内容较笼统,不如sentence和condemn使用广泛。
convict法律用词,指审判后判定有罪,但未作最后判决。
doom书面用词,指郑重他宣判某人有罪。
Unifying the sentencing criterion and cautiously recognize as well-known trademarks.
《意见》明确,人民法院要进一步完善和统一定罪量刑标准,规范缓刑适用,根.
来源:互联网摘选在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节.
来源:口语例句Sentencing should restrict the aggregated consequential offences, too.
另一方面, 也要从量刑上限制结果加重犯的刑罚.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语