引诱或怂恿(某人)干不正当的事( tempt的第三人称单数 );使想要;

参见allure条。
这组词的共同含义是“引诱”。它们的区别是:
lure指有强烈的吸引力,但不一定是有害的诱惑或诱导;entice指机灵或巧妙地怂恿;inveigle指用欺骗或奉承的手段哄骗某人上当;decoy指用巧计或假象引诱;tempt指用有诱惑力的事物引诱某人违背理智或道德去干坏事,也指某人对某事从勉强转为感兴趣;seduce指引诱人堕落或使人变坏,也可指使人入迷;allure指通过取悦感官、迎合感情或给予利益以引诱。
这些动词都含有“吸引,引诱”之意。
attract普通用词,指客观上吸引人的注意力。
charm侧重迷住某人或使之高兴。
enchant着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。
fascinate通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。
tempt指吸引力很强,强调欲望被唤醒。
The car tempts people further out and then gives them the appalling problem of getting back.
小汽车引诱着人们出远门,却又给人们造成可怕的返回问题.
来源:互联网摘选Chichester set off once more in spite of his friends'at tempts to dissuade him.
奇切斯特不顾朋友们的劝阻,再次启程了.
来源:网络文摘精选I walk my own wilful way till my very folly tempts you to my door.
我任性地走自己的路,直至我的愚行把你引到我的门口.
来源:网络文摘精选I wald my own wilful way till my very folly tempts you to my door.
我任性的走自己的路,直到这荒唐的行径把你引诱到我的门前.
来源:网络文摘精选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语