鼓掌( applaud的现在分词 );称赞,赞许;

这组词意义相近,都可表示“欢呼”。它们的区别是
1.applaud与root都可指鼓掌欢呼, cheer则表示一般地欢呼。
2.applaud以赞美为目的; cheer与root常常以鼓舞别人为目的。
3.这三个词都可以人为对象, applaud与cheer还可表示对成功、表演等抽象事物的欢呼。
这组词都有“赞同”的意思。它们的区别是:
commend表示“称赞”,多指有节制地赞许,其目的在于要人们注意某人或某事的优点和长处; recommend表示“使受欢迎”,不仅有赞扬的意思,还有将受到欢迎的事或人向别人推荐的意思; applaud表示“称赞”,强调赞扬的方式和人数的众多; compliment表示“称赞”,强调客气和礼貌,有时含有恭维的意思。
这些动词均有“赞扬、表扬、称赞”之意。
praise普通用词,指用语言或其它方式表示夸奖、赞扬。
applaud指出色的表演或高尚的行为等得到同声赞许、大声叫好或热烈鼓掌。
commend正式用词,指对具体功绩或成就等表示称赞或嘉奖。
compliment侧重客气和礼貌,有时含恭维之意。
Other analysts are already applauding Dell, although they say the change is overdue.
其他的分析家纷纷表示赞成戴尔此举, 虽然改变可能有些迟缓.
来源:互联网摘选为罗迪克的疯狂喝彩, 更为塞拉的坚韧叫好, 这就是现场球迷一致的心愿.
来源:互联网摘选Damdeok: I felt like applauding at you for what you did if this is your work.
谈德: 如果这一切都是你的杰作,那么我该为你的所作所为而喝彩了.
来源:互联网摘选Hospital staff were outside to welcome him, waving flags and applauding.
医院的工作人员都在外面一边挥动旗子一边鼓掌欢迎他。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When they started applauding me in the great halls of Old Country, he got worried.
当人们开始在他的故国的大厅里对我喝彩时, 他就感到担忧了.
来源:词典精选例句Imagine you are applauding. Start clapping your hands. Which hand is uppermost?
三.假设你在鼓掌,开始拍手. 哪个手在上?
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语