对…不忠( betray的第三人称单数 );背叛;出卖;泄露;

这组词共同的意思是“揭露”“泄露”。它们的区别是:
reveal指揭示迄今为止仍在保密状态的东西或启示超乎常人领悟能力的真理; discover指把原来已经存在,但未被发现、看见或理解的事物加以揭露; disclose侧重把事先未宣布或一直保密的事情公之于世; divulge侧重在公开场合不正当或背信弃义的泄露秘密或暴露隐私; betray指背约或辜负别人信任的告密,也指不自觉地泄密; expose揭露的对象一般是丑恶的、见不得人的,也可指把人或物暴露于不利地位。
She talks of him in her sleep , and sometimes betrays the inclination in her waking moments.
在睡梦里, 她与他谈话;甚至白天,她有时也无法掩饰自己的感情.
来源:词典精选例句Anyone who betrays his motherland shall inevitably fall into the abyss of eternal sin and shame.
一切出卖祖国的人都必将堕入永远被人唾骂的罪恶深渊.
来源:《简明英汉词典》In the book, Gore betrays familiarity with history, economics, even science.
在这本新书中,高尔不经意流露, 他娴熟历史 、 经济, 甚至科学.
来源:互联网摘选If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them.
若有人伤害你, 背叛你,令你心碎, 请宽恕他们!
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语