补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 );给(某人)赔偿(或赔款);

这组词都表示“补偿”。它们的区别是:
compensate主要含有“赔偿(损失)”“酬报(劳役)”等意思; redeem主要含有“赎回(抵押品)”“弥补(过错)”“挽回(荣誉)”等意思; atone与for连用表示“赎”“补偿(过失或过错)”,但atone只能用于比较严重的场合。
这组词都可表示“赔偿,弥补”。它们的区别是:
compensate表示“赔偿”,意思最广泛,可以指补偿损失、酬报劳役、弥补缺陷等; countervail表示“补偿”,强调在能力或效率方面可以抵消已造成的影响、伤害或损失。balance表示“弥补”,指相互调节,以达到在数量、质量、大小、重要性或效率等方面的平衡或均衡; offset表示“弥补”,强调在善与恶、得与失、赢与亏等方面的均衡; counterbalance表示“弥补”“抵消”,多指弥补不足之处; counterpoise表示“抵消”“均衡”,指提供相同的重量或相等的价值等。
这组词都可表示“报偿”。它们的区别在于:
1.pay的基本意思是“偿还债务”,引申可表示多种意思,不一定指实际上的“金钱”。
2.compensate强调用相等的金钱或者价值相当的东西来“赔偿”失去的东西或“酬劳”他人付出的劳力。例如:
Many firms compensate their workers if they are hurt at work.许多公司都对工作时受伤的工人给予赔偿。
3.remunerate暗示或许诺要给予“报答”,但不一定兑现。例如:
I will remunerate you my debt for gratitude.我要报答我对你的感激之情。
We only hope we can remunerate you for the pleasure you have given us.我们只希望能够报答你给我们带来的快乐。
4.satisfy特指依据法律或法庭的判决加以“赔偿”,以满足其要求或还清某种债务。例如:
He had to satisfy all claims for the damage he had caused.他必须赔偿他造成的所有损失。
We are never late in satisfying him for his labour.我们从不延误付给他劳动报酬。
5.reimburse专指为他人报销办事时的花销。例如:
All expenses will be reimbursed to the customer for any loss or damage.一切费用都能给你报销。
6.indemnify指允诺或实际赔偿损失,但赔偿额不一定同损失额持平。例如:
Their former enemies indemnified the victorious nations for the huge loss.战胜国要求战败国交付巨额赔款。
Pressure-compensated air bearings are used on both ends of the trunnion axis.
耳轴两端各用一压力补偿空气轴承.
来源:词典精选例句The hunters compensated the farmer for killing his cow by paying him.
猎人们给了这位农民钱,以作为打死他的牛的赔偿.
来源:词典精选例句Losses suffered by the mortgagee as a result thereof shall be compensated by the mortgagor.
承押人因此所受的损失由抵押人赔偿.
来源:经济法规部分The reactive power and current of three-phase unbalanced load are compensated.
这样实现了不平衡负荷无功和电流的综合补偿.
来源:互联网摘选The loss will be compensated according to the specific clauses of this insurance policy.
损失赔偿将按照保单有关规定办理.
来源:外贸英语口语25天快训The commercial requisition of land should be compensated in marketing price.
商业性征地必须按市场价格补偿.
来源:互联网摘选To ease financial difficulties, farmers could be compensated for their loss of subsidies.
为了缓解经济困难,农场主们损失的补贴会得到补偿。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》多种蔬果类食物一起吃的话,一种食物所缺乏的营养会由另一种富含该营养的食物予以补足。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》But providers are compensated for procedures given, not those avoided.
但供应商赔偿的程序,给予, 而不是那些可以避免的.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻