这五个词都可表示“驾驶”。它们的区别是:
开汽车时用drive; 驾驶轮船用pilot; 骑自行车用ride; 如果表示操纵汽车、轮船或自行车的方向,就用steer; 但谈及飞机时, fly和pilot这两个既可表示“驾驶”又表示操纵飞机的方向。例如:
He was driving car along the road.他沿着马路行驶。
Can you ride a bicycle?你会骑自行车吗?
He was the first man ever to fly that type of aircraft.他是驾驶那种飞机的第一人。
She steered with one hand while trying to adjust the rear-view mirror with the other.她用一只手操纵方向盘,而用另一只手调整后视镜。
He piloted a ship through the canal.他引领着船只通过运河。
drive和cause都可译作“迫使”“使得”。它们的区别在于其用法不同:cause只能以动词不定式作宾语补足语,而drive除可用动词不定式作宾语补足语外,还可接形容词或介词短语作宾语补足语。例如:
His illness caused him to miss the game.
他的病使他错过了比赛。
The noise outside the building nearly drove me mad.
楼外的噪音几乎使我发疯。
You must drive your advice into his head again.
你必须把你的忠告再一次灌输给他。
drive in和ride in都表示“乘车”。它们的区别是:
drive in后面跟的“车”通常是完全或部分地由自己管理的车或自己开的车,而ride in后面跟的“车”则通常指并不属于自己管理,也不是自己开的车。例如:
They drove back in a grey car.
他们开着一辆灰色轿车回去了。
They were riding in a bus when this hap- pened.
出事时,他们正坐在一辆公共汽车里。
词源记忆法
来源于史前日耳曼语driban,其后裔有德语treiben,荷兰语drijven,瑞典语driva,丹麦语drive等;其在英语中的后裔除了drive还有drift和drove。
v.
n.
重要短语
drive system驱动系统,传动系统
hard drive(电脑)硬盘驱动器
drive in钉入;赶进;运球突破
drive from从…赶走…;从…开车来
A newspaper half jested: Had alcohol not already killed him, this would surely drive him to drink.
一份报纸半开玩笑地写道:要不是喝酒已经要了他的命,这肯定会让他想要喝上一杯。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Sometimes they just drive slowly down the lane enjoying the scenery.
有时他们只是沿着小路慢慢地开车,欣赏两旁的风景。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Whether you drive or take the train, you must be here on time.
你开车来也好,乘火车来也好, 但必须准时到达.
来源:《现代汉英综合大词典》No American should have to drive out of town to breathe clean air.
所有美国人都不必开车到城外去呼吸洁净的空气。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It was raining quietly and steadily and there were little pools of water on the gravel drive.
雨一直静静地下着,沙砾车道上积起了一摊摊水。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》你也许认为把别人的车开走是开个不打紧的玩笑,但从法律的观点看来,这是偷窃.
来源:《简明英汉词典》A lack of narrative drive leaves the reader with piecemeal vignettes.
述缺乏吸引力,读者读到的只是一些支离破碎的片段.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 日常口语

简答网 · 双语新闻