这组名词共同的意思是“校长”,但用于不同的学校要用不同的词:principal通常指中学校长,也可指小学校长或大学院长; headmaster指普通小学或中学的男性校长,在美国尤指私立学校的校长; director不仅指学校的校长,还可指各组织机构、团体等的负责人,如处长、局长、主任、厂长等; schoolmaster指小学、中学等一般学校的教师或校长; president指大学校长。例如:
The school principal announced the honor roll list.校长宣布了优等生名单。
Our headmaster is an old man.我们的校长是一位老人。
He is the director of the research center.他是研究中心的主任。
John is the schoolmaster of that secondary school.约翰是那所中学的校长。
He was the president of Harvard University.他是哈佛大学的校长。
词根词缀法
head(头)+master(主人)→学校的头和主人→校长
相关单词
headteacher班主任
有些教师对校长的决定存有异议,他们认为没有必要那么严厉.
来源:《简明英汉词典》That forceful young woman edged out the former headmaster and is now headmaster herself.
那个强硬的年轻女人排挤走了前任校长,她现在自己当校长.
来源:《简明英汉词典》I asked my headmaster if he could arrange a collection for a refugee charity.
我问校长他是否能为救济难民的慈善机构组织一次募捐。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The meeting will be held in the school hall, by permission of the headmaster.
由于有校长的准许, 会议将在学校大厅举行.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语