刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 );

这组词共同的意思是“促成”“促使”。它们的区别在于:induce含有引导的意思,不见得有坏的动机; arouse常指引起注意,使觉醒或唤起某种感情; incite指由于强烈的情感而引起的行动,可指好的方面或坏的方面; prompt是常用词,指对一件可能发生的事情起导火线作用,重点在最终促使事情的发生。
这组词都有“激励”“激起”“煽动”“刺激”“促使”的意思。它们的区别是:
stimulate指对感觉、兴趣的刺激或激励某人做某事; incite指对内心给予刺激而使其兴奋。
Have you ever ordered, incited, committed, assisted, or otherwise participated in genocide?
您是否曾经指使 、 煽动 、 从事 、 协助或以其他方式参与过种族灭绝?
来源:网络文摘精选Whatever motive first incited action, has still greater force to stimulate perseverance.
不管最初刺激行动的动机如何, 坚持始终需要伟大的力量去刺激.
来源:互联网摘选This prodigious feat of the preceding generation incited their sons to the utmost daring.
先辈的这种莫大的武功,激励着子孙们去作最大胆的尝试.
来源:词典精选例句
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语