她那奇装异服在这小镇很惹人注目.
互联网摘选 2025-01-26 00:43:29
It has a distinctive pungent fragrance and is used in cooking and sachets and as incense.
肉豆蔻有独特的刺激性芳香,通常用于烹调、制作小香囊和熏香.
来源:互联网摘选Cosmetic Accessories, Articles, Home Furnishings, Personal Accessories, Articles, Fragrant Sachets.
采购产品化妆品配件, 礼品, 家具, 个人的配件, 赠送礼品.
来源:互联网摘选Raw materials for pharmaceutical factories which provide medicines fighting against cancer.
属医药业的制药行业,为各抗癌原料药生产厂家提供最基本的原料.
来源:互联网摘选In other words, it is the lowest entrance level for safe water.
换句话说, 世界卫生组织饮用水标准是饮用水安全的最低门槛.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语
简答网 · 雅思托福