那究竟是谁?
词典精选例句 2025-01-20 12:03:28
I have found out who my patron is.
我已经明白了我的恩主究竟是谁.
" Who is this Gatsby anyhow? "
“ 这个姓盖茨比的究竟是谁? ”
I can't make out whether this letter is an e or an o.
我认不出这个字母究竟是e还是o.
We want to create jobs for the unem-ployed.
我们想为失业者创造就业岗位。
The short-term outlook for employment remains gloomy.
近期的就业前景依然暗淡。
We set business free to create more jobs in Britain.
我们放开对企业的限制以便在英国创造更多的就业机会。
I decided to retire early with a book.
我决定带本书早点就寝.
She tucked the children into bed.
她替孩子们盖上被子让他们就寝.
I generally retire at eleven.
我一般十一点就寝.
By bedtime I had reasoned myself out of the whole thing.
到就寝时,我已使自己从这整个事件中得出结论.
Your duties will include putting the children to bed.
你的职责将包括照顾孩子们就寝.
He had no sack, but evidently he had large pockets under his coat.
他没有提囊,但在布衫下面显然有些大口袋。
He should wear twinkling patent leather boots and in the breast pocket of his sack coat there should be a white handkerchief protruding about three quarters of an inch above the vent.
他该穿双闪闪发光的漆皮靴,短便衣口袋上应该别一条白手帕,露出来四分之三英寸。
Celia had those light young feminine tastes which grave and weather-worn gentlemen sometimes preferred a wife.
西莉娅那种轻松活泼的少女,有时也会使严肃古板历经沧桑的男子着迷.
When foul weather fogged the port, the ships anchored outside.
当恶劣的天气使港口被雾笼罩时, 船舶停泊在港口外.
The foul weather spoiled our vacation.
恶劣的天气使我们的假期泡汤了.
It looks as if we were going to have foul weather.
看上去像是要变天了.
And summer was, weather-wise , the easiest time for families to move.
而且就天气而言, 夏季搬家最省事.
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 中考英语
简答网 · 四六级英语
简答网 · 考研英语