Then he opened and closed them on it lightly to loosen them.
然后他把手张开,再轻轻捏住了桨,让双手松弛下来.
来源:英汉文学 - 老人与海Scott thought it was a secret treasure; Holly thought a ghost lived inside.
司各持以为是个密藏的珍宝, 荷里以为里头住了个精灵.
来源:名作英译部分Back he went and asked an old neighbour, but without getting any definite news.
他又进了大院,找住个老邻居探问了一下.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子Whoever did this will sooner or later be caught and will be punished.
不管是谁干的这事,早晚要被抓住并受到惩罚。
来源:词典精选例句Traditionally, housing was best a second genre of architectural activity.
传统上, 住宅顶多算是建筑业的次等科目.
来源:互联网摘选They are perceived by many as sub-human and ready to exploit as cheap labor.
他们认为原住民属于次等人,随时都可以座位便宜劳动力使用.
来源:互联网摘选In mounting irritation , Xiangzi deliberately pulled up to brush the snow off his shoulders.
祥子更上了火, 他故意的把车停住了,了肩上的雪.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子In the dream these events are re-Lili head , but back to reality always Jibu Zhu.
在梦中这些往事都历历再目, 可是回到现实又总是记不住.
来源:互联网摘选True to his nature, Drouet clung to this idea as an easy way out.
杜洛埃按照他的老脾气, 一旦有了这个省事的法子,就紧紧抓住不放了.
来源:英汉文学 - 嘉莉妹妹
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻