中国在“十三五”期间将计划改造2000万套棚户区,这次棚改数量是前所未有的,但陈政高表示项目现已基本准备就绪,他坚信,今年能够全面地完成棚改任务。
来源:互联网摘选国民经济和社会发展十四五规划和2035年远景目标纲要提出,要建设更高水平开放型经济新体制。
来源:互联网摘选粮食安全问题不容忽视十三五时期,我国粮食产量连续五年保持在6.5亿吨以上,然而,一直存在的食品浪费问题,威胁到我国的粮食安全。
来源:互联网摘选到去年年末全国总体养老床位,包括机构和社区日间照料中心,已经达到了669万张,实现了“十二五”规划预定目标,每1000名老年人拥有的床位数30.2张。
来源:互联网摘选谋划“十四五”时期发展,要贯彻以人民为中心的发展思想,坚持发展为了人民、发展成果由人民共享,努力在推动高质量发展过程中办好各项民生事业、补齐民生领域短板。
来源:互联网摘选根据“十四五”规划和2035年远景目标建议,中国将推动能源清洁低碳安全高效利用,加快新能源、绿色环保等产业发展,促进经济社会发展全面绿色转型。
来源:互联网摘选二十多年来,随着中国现代化社会进程的日渐深入,随着中国女性地位的不断提高,女性文学创作迎来了空前的繁荣局面,女性诗歌也迅速崛起。
来源:互联网摘选在慈善晚宴中,几十个亿万富翁购买了一些昂贵的艺术品。这些钱用来捐给机构。
来源:饼哥雅思百家号Jonathan Seagull exploded in midair and smashed down into a brickhard sea.
在一小时九十英里的快速下,就像挨了炸药一样,乔纳森在半空中爆炸了,一头撞入砖样硬的海里.
来源:期刊摘选举例来说,国际的部门正在星期日十月30日举行在匈牙利的拜访上的一个记者会。
来源:互联网摘选When the export department began to fail Smith took it in hand and made a success of it.
在出口部工作不力时,史密斯把它管了起来,并且干得十分成功。
来源:provided by jukuu进入二十世纪以后,随着商品经济的飞速发展,法人犯罪也有愈演愈烈的趋势,这就促使世界上各国加大了对法人犯罪的研究和打击力度。
来源:互联网摘选过去十年里,对黑人及少数族裔的种族歧视和敌对行为变得日益猖獗。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They should serve at least 20 years before parole should be considered, the judge recommended.
判处罪犯要服刑满二十年后才可以提早出狱.
来源:期刊摘选I get so depressed about life; work is my salvation , ie helps me forget my worries.
我对生活十分悲观, 埋头工作才可寻求解脱.
来源:词典精选例句
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 少儿英语故事

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻