这两个短语共同的意思是“拜访”。它们的区别是:
1.call at接地点名词,即某人的住处或工作单位; call on接表人的名词。
2.call at强调目的性,且通常时间较短; 而call on则指因公或社交,较正式。
3.call on可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,意思是“请〔号召〕某人做某事”; 而call at无此用法。
4.call at还可作“(车、船)停靠”解; 而call on无此义。
这两个短语都可表示“拜访”,前者是较正式的访问,后者则指顺路短暂停留。
这两个短语的意思完全不同。前者是“叫某人的名字”,后者是“骂某人”; 前者可视实际情况而用name或names,而后者无论是一个人还是几个人,均用names。试比较以下两个句子:
She heard someone calling her name.
她听见有人在叫她。
She heard someone calling her names.
她听见有人在骂她。
词源词根法
来自PIE*gal,叫喊,词源同claim.来源于拉丁语动词clam.o,-are,-avi,-atus呼喊,声明词根-clam-叫喊→call
象形记忆法
C是嘴的侧面形象,多表示有口腔发出的声音及与嘴有关的事物。如,caw(哇哇的叫声) 、call(叫、喊)、con(熟读)、croak(嘶哑的叫声)、crow(啼叫)、cry(哭叫)、cud(反刍的事物)、cup(杯子)
v.
n.
常用短语
call for要求;需要;提倡;邀请;为…叫喊
phone call电话
call on访问,拜访;号召,请求
will call(大商店的)预订零售部
单词用法
call的基本意思是“叫喊”,指各种场合下的大声说话,强调叫喊的实际动作。引申可表示“命名”“拜访”“通电话”“召唤”等。call可用作不及物动词,也可用作及物动词。作“喊”“叫”解时,多接简单宾语;作“叫来”“请来”解时,多接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语;作“命名”“称为”“认为是”解时,可接以名词或形容词充当补足语的复合宾语。充当宾语补足语的名词除专指某人外,一般都用冠词。call偶尔也可接由动词不定式充当补足语的复合宾语。call接复合宾语时,如宾语为动词不定式或动名词,而其补足语为形容词或名词时,则须以it置于宾语位置上充当形式宾语,而把真正的宾语置于其补足语之后。call和at(on〕连用可表示短暂的拜访,多用于仅有社会关系或公共关系者,也可用于至爱亲朋。call可用于被动结构,其过去分词常可用作形容词,在句中作后置定语。
All the reporters rushed to the telephone to call in their stories when the game was over.
比赛结束时,所有的记者都冲到电话机房,用电话把采访的情况传递出去.
来源:《简明英汉词典》Look out for burglars on the prowl. If you see anything suspicious, call the police immediately.
小心巡视,提防盜贼,如有任何可疑情况, 马上打电话报警.
来源:《简明英汉词典》The weather was so hot that three people fainted, and we had to call a doctor to bring them to life.
天气这么热,有三个人晕倒了, 我们只好请医生来将他们救醒了.
来源:《简明英汉词典》They eagerly responded to the Party's call to work in the border regions.
他们热情地响应党的号召,到边疆去工作.
来源:《现代汉英综合大词典》Our fax machine differentiates between an incoming fax signal and a voice call.
我们的传真机能区分接收传真信号和语音信号.
来源:《简明英汉词典》I knew he was trying to wheedle me into being at his beck and call.
我知道这是他拉拢我,好让我俯首贴耳地为他效劳.
来源:《现代汉英综合大词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇