All works of life, especially the statesmen, have always thought highly of the religious problem.
宗教问题历来受到社会各界尤其是政治家们的高度关注。
来源:互联网摘选大脑神经中枢的活动机理历来是生命科学研究的重大课题,人们一直期待着彻底揭示神经活动的奥秘,并在当前医学、药学和其它高新技术领域中加以应用。
来源:互联网摘选Doris Lessing's attitude towards feminism and her writing about it always have a sense of ambiguity.
多丽丝·莱辛的女权主义抒写历来给评论界一种模棱两可的感觉.
来源:互联网摘选读书不求多, 而要求精,这是历来读书人的共同经验.---邓拓.
来源:互联网摘选Zhang Zai's theory on human nature terms of the base of the Theory on Universe ( Tiandao Guan ).
张载的人性论因其以超越的天道观为理论基础而别于历来论性诸家.
来源:互联网摘选大学生恋爱问题历来是青年研究的热点课题。健康的恋爱心理和恋爱道德要求是当代大学生恋爱幸福与成功的基础。
来源:互联网摘选Traditionally, the word wangliang has three different meanings penumbra and elf.
“罔两”一词历来向有“无据依”、“景外微阴”及“精怪”三义.
来源:网络文摘精选This set-piece battle for the black soul could hardly be for higher stakes.
争夺黑人的战斗历来都起着非常大的作用.
来源:互联网摘选He was a trifling worthless fellow , and as mean a man as ever wore a crown.
他是个轻浮无德的人, 是历来最卑鄙的一个君主.
来源:词典精选例句Texture, which is the important language form in woodcut creation, is always valued by artists.
肌理作为版画创作中重要的语言形式, 历来被艺术家们所重视.
来源:网络文摘精选Watermelon , summer high quality goods, always been loved by the people.
西瓜, 夏令佳品, 历来深受人们喜爱.
来源:互联网摘选Technical terminology has always been the bottleneck for many science translators.
科技术语翻译历来是令许多科技译者“头痛”却不得不面对的问题.
来源:互联网摘选中国的饮食服务业历来犹如一盘散沙,不过全聚德的上市标致着这种情况将出现明显改变.
来源:互联网摘选THERE be none of the affections, which have been noted to bewitch, love envy.
世人历来注意到, 所有情感中最令人神魂颠倒着莫过于爱情和嫉妒.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语新闻