我想根据我的观察, 说明几个和苏联和中国都有关系的问题.
来源:《简明英汉词典》All five permanent members have exercised the veto right at one time or another.
所有五个常任理事国都曾经行使过否决权.
来源:词典精选例句At no time and in no circumstances will China be the first to use nuclear weapons.
在任何时候任何情况下中国都不会首先使用核武器.
来源:《现代汉英综合大词典》该联盟的每一位成员国都同意采取其认为必要的行动,包括动用武力。
来源:We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity.
我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库.
来源:词典精选例句Both countries have called for a moderate approach to the use of force.
两国都呼吁不要滥用武力。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Both countries suffer from soaring unemployment, large budget deficits and wobbly financial sectors.
两国都深受失业率飙升、预算赤字拉大以及财政岌岌可危之苦。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Each member of OPEC would seek to maximize its own production.
石油输出国组织的每个成员国都寻求最大限度地提高本国石油产量。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Each of us holds a special weight in our respective sides of the world.
两国都在地球上自己的一边发挥着特殊的作用.
来源:网络文摘精选For most of the past decade China conducted a quiet effort to revamp its global image.
过去10年的大部分时间,中国都在悄悄努力,彻底改变其全球形象.
来源:网络文摘精选Victims often do not come forward for fear of retribution or deportation back to China.
受害者怕被罚或遭遣返中国,都不敢挺身举报(蛇头).
来源:网络文摘精选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文