The plot unfolds in predictable stages just as a tadpole unfolds out of a frog's egg.
这块土地演替的画卷按着可以预知的阶段逐步展开,正如我们可以预知蛙卵可以何种方式变成蝌蚪.
来源:网络文摘精选It's like riding a tricycle. There's not much danger of tipping over , not much risk.
正如同骑三轮自行车, 骑车倾覆的危险和风险都很低.
来源:网络文摘精选Triceratops, as the name suggests, were huge dinosaurs adorned with three horns on their heads.
正如它们的名字, 三角龙是一种头上长有三只角的大型恐龙.
来源:互联网摘选As we are reminding ourselves, the Transfiguration took place at a most critical moment.
正如我们时时提醒自己的, 耶稣的变容在最关键的时刻发生了.
来源:互联网摘选正如所有的开发人员 ( 包括管理者 ) 都知道, 修改原有的程序代码是一件棘手的事.
来源:网络文摘精选Just like John Morley said that, the degree of thoroughness is a Burke big merit.
正如约翰?莫利所说, 彻底性是柏克的一大优点.
来源:互联网摘选As mentioned earlier, telepathy is most likely to kick in under circumstances of emergency.
正如前面提到的, 心灵感应很可能要在危急关头才会出现.
来源:网络文摘精选Our educational work is like a hundred flowers in bloom , like ten thousand horses galloping ahead.
我们的教育事业,正如百花齐放, 万马奔腾.
来源:互联网摘选So the charge runs , as leveled at the Brahmins by Verson L. Parringyon .
这样的指责川流不息, 正如弗森? 巴灵顿施加于绅士派文人身上的那样.
来源:词典精选例句So the charge runs , as levelled at the Brahmins by Verson L . Parringyon.
这样的指责川流不息, 正如弗森·巴灵顿施加于绅士派文人身上的那样.
来源:词典精选例句As the world is dark and dirty, I cannot bear to drown in the silence.
正如这个世界黑暗而肮脏, 我不能忍受溺于沉默.
来源:互联网摘选Torres is a world-class striker but, like I said, he's not Superman.
托雷斯是个 世界级 的射手,但是正如我说的, 他不是超人.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语