我决定慢慢遗忘糖的甜味,正如英国模特凯特莫斯所说的,没有任何东西可以和拥有苗条的身材相比。
来源:互联网摘选正如数百万失业者决定了美国就业市场的形势一样,1100万左右美国人的住房沉入水下(即房屋价值低于抵押贷款余额)的情况也制约着美国房价。
来源:互联网摘选Give heed to my call and we meet at the finish line in great jubilation, as said before.
留心我的呼唤,我们在会在终点线上相聚,一起欢庆,正如我之前所说的。
来源:互联网摘选你看看地上,留意由始至终所发生的事情,它们是多么的坚定,任何在地上的事物都没有改变,正如神所显示给你的全部的工。
来源:互联网摘选And finally, as Paul Krugman notes, it's not clear that the alternative is any better.
最后, 正如保罗·克鲁格曼所说, 不清楚这种选择是好是坏.
来源:互联网摘选正如一个Web应用程序,每一个AIR应用,应测试系统异常以及系统资源的利用率。
来源:互联网摘选耶何耶大对他们说,看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话。
来源:互联网摘选但是,正如我的妻子、伦敦大学国王学院(King's College London)的艾莉森?沃尔夫(Alison Wolf)在为教育政策研究所(Education Policy Institute)撰写的一篇有关重塑高等教育的论文中所主张的,这一理念毫无依据。
来源:互联网摘选当您按下服务器上的电源开关时,系统魔术般地启动了,这一切似乎很简单,但正如您从本文中看到的,AIX系统启动时发生了很多事情。
来源:互联网摘选As Francis Gurry, WIPO director-general, says, this is remarkable.
正如世界知识产权组织总干事弗朗西斯居里(Francis Gurry)所说,这是一个令人瞩目的现象。
来源:互联网摘选It is April, "mixing memory and desire," as T.S. Eliot put it.
正如T·S·艾略特(T.S.Eliot)所言,这是“混杂着回忆与欲望”的四月。
来源:互联网摘选Resentment is like taking poison and waiting for the other person to die.
怨恨正如自己吃了毒药,却等待别人为此结束丧命.
来源:互联网摘选Developing the rule like common thing same, impossible in developing a process to the queen's taste.
正如一般事物发展规律一样, 在发展过程中不可能尽善尽美.
来源:互联网摘选Whales are warm blooded creatures and they give birth to live young, just like other mammals do.
鲸鱼们都是热血动物,正如其他的哺乳动物所做的那样,他们给幼崽以生命。
来源:互联网摘选But, as Mr Blankfein puts it, you have to offer advice and capital together.
然而, 正如布兰克费恩先生所说的,“你得同时提供建议和资本. ”
来源:互联网摘选As Mr Obama pointed out, Turkey is a natural bridge between Europe and the Middle East.
正如奥巴马指出, 土耳其是连接欧洲和中东的天然桥梁.
来源:互联网摘选Overall, the women were more supple, as might have been expected.
大体上来说(也就是正如我们所认为的)女性运动员有较强的柔韧性.
来源:互联网摘选And the usual suspects are doing their best to prevent action.
但是,正如医疗问题一样,在气候变化问题上,症结点在参议院.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 初中英语作文
简答网 · 雅思托福

简答网 · 高考英语