然而这个洗衣妇,虽然又瘦又小,却具有世代当庄稼汉的祖辈所传下来的一股力气。
来源:互联网摘选虽然这部电影已经有30年的历史了,但250个座位上坐满了眼泪汪汪、想对老建筑道别的观众。
来源:高考真题- 2017 全国3卷 阅读BAlthough I have retired, I am still concerned about the development of Sino-Japanese relations.
我虽然退休了, 但还是关注着中日两国关系的发展.
来源:互联网摘选So a team of Sun Yue expressed interest, although in unexpected, but after all reasonable.
所以这样一支球队对孙悦表示出了兴趣, 虽说是在意料之外, 但终究还是情理之中.
来源:互联网摘选Though she looked steadily at me, I saw that she was rather confused.
她虽然神态自若地望着我, 我却看得出她心里有点着慌.
来源:词典精选例句Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
虽然我们会一时冲动, 但千万不要反目成仇.
来源:词典精选例句While this may seem arbitrary and uninteresting for end-users, this isn't exactly the case.
虽然这看上去有些专断和最终无趣的用户, 这不是如此.
来源:互联网摘选虽然说这是句俏皮话,但对于一位英国人来说,却是很自然的问题。我是喜欢说几句俏皮话,但是我的心里却异常严肃;
来源:互联网摘选它虽然考虑到了防备未来的灾患,却没想到眼前的危险,结果还是没能避过灾难。
来源:互联网摘选阵列虽然基本但不同语言间也有许多袭用经年但并不相容的差异.
来源:互联网摘选虽然这么说,按捺不下的好厅心和希冀像火炉上烧滚的水,勃勃地掀动壶盖。
来源:互联网摘选Though we live in downtown, we always spend Spring Festival in hometown.
虽然我们家住在城市, 我们总是在老家过春节.
来源:互联网摘选Coach Claude Puel said Liverpool remained a huge test for his side despite their domestic woes.
主帅普埃尔说,虽然红军现在在联赛很落魄,但是这对我来说依然是很严峻的考验.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻