Often, Matt greets the customers as they come and go, shaking hands like a seasoned politician.
马特经常在顾客进出餐馆时迎候他们, 像个老练的政客那样同顾客握手.
来源:互联网摘选Unquestionably they will cause problems , just as we caused problems when we were teenagers.
毫无问题,他们会捅漏子,惹麻烦, 正象我们是青少年时干过的那样.
来源:互联网摘选He stretched out his arms toward the dark water in a curious way.
他朝着幽暗的海水把两只胳膊伸了出去,那样子真古怪.
来源:词典精选例句Do not walk fast nearby the swimming pool to push and shove, that is very dangerous.
在游泳池旁边不要疾走推搡, 那样很危险.
来源:互联网摘选I've always put myself out for others and I'm not doing it any more.
我总是为别人操心,但我现在不会那样了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Money and fame are only illusions, not the solutions they seem to be.
金钱和名声只是镜花水月, 不像它们看起来那样能解决问题.
来源:互联网摘选That is not going to happen fast , as the sorry history of development assistance suggests.
正如发展援助的悲惨历史所表明的那样,这种变革不会发生于朝夕之间.
来源:互联网摘选Instead of the above software like that image is an external link.
而不是像上述软件那样差图像奉行的是边部链接不圆法.
来源:互联网摘选中国人的“忠孝节义”是不讲道理的,就象法律那样不讲人情,是一个僵硬的衡量标准。
来源:互联网摘选
简答网 · 日常口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 购物英语