After his teaching load had been increased , Hung-chien regained much of his enthusiasm.
鸿 渐 添了钟点以后, 倒兴致恢复了好些.
来源:汉英文学 - 围城For the next couple of days, Mama Li obeyed Hung-chien's every word.
那两天里, 李妈对鸿 渐 言出令从.
来源:汉英文学 - 围城The power of phellolosophy floats through my head , Light like a feather , Heavy as Led.
哲理中蕴含的力量在我脑中突然的念头而过, 看似轻如鸿毛,却实其实在引导着我.
来源:互联网摘选The power of philosophy floats through my head, Light like a feather , Heavy as Led.
哲理中蕴含的力量在我脑中闪念而过, 看似轻如鸿毛, 却实实在在引导着我.
来源:互联网摘选辜鸿铭的翻译原因,目的和实际收到的效果中体现了其翻译行为的反殖民色彩。
来源:互联网摘选Suddenly pointing at the poem on the fan , Hung-chien exclaimed , " Oh , terrific!
鸿 渐 忽然指着扇子上的诗大叫道: “ 不得了!
来源:汉英文学 - 围城If she went away there would be a distinct gulf that would not soon be overcome.
倘使她出走了,就会产生一时不能克服的,显著的鸿沟.
来源:词典精选例句Faber wondered what the trauma was that lay at the back of their distance.
费伯想弄清,在他们之间的鸿沟里,到底隐藏着什么创伤.
来源:词典精选例句As the city moved ahead, the gulf between country and town widened alarmingly.
城市向前进步.乡村和城市的鸿沟越来越深得惊人.
来源:词典精选例句Hung-chien said, " This is my home, and they're not welcome here. "
鸿 渐 道: “ 这是我的房子, 我不欢迎他们来. ”
来源:汉英文学 - 围城Ltd. is a hi-tech enterprise specializing in natural herbal extract and purification.
西安鸿生是一家专业从事天然植物提取及分离的高科技企业.
来源:互联网摘选Not wanting to surprise Li in the act , Hung-chien quickly went into a small alley.
鸿 渐 不好意思撞破他, 忙向小弄里躲了.
来源:汉英文学 - 围城
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语