这两个词的区别在于:advice只指“劝”而不表示“服”; 而persuade则不仅“劝”,而且使之“信”或“服”。例如:
I advised her, but she would not listen to me.
我劝她,可她偏不听。
I persuaded her to give up smoking.
我说服她戒了烟。
这两个词共同的意思是“说服”。它们的区别是:
1.persuade是站在说服方的角度的,多用于主动结构,而convince则是站在被说服方的角度的,多用于被动结构。例如:
I could not persuade her of his death.
我无法使她相信他已经死了。
She is still not convinced of his death.
她还不相信他已经死了。
2.convince强调“晓之以理”,通过摆事实讲道理的方法使对方“信”“服”,而persuade则方法多样,不仅晓之以理,而且动之以情,如恳求,还可以通过辩论或敦促等方法。例如:
How can I convince her of its truth?
我怎样才能说服她相信其中的真相呢?
She persuades me to take the medicine.
她劝我把药吃下去。
3.convince侧重“服”,而persuade不仅表示“服”的结果,也着重“劝”的动作。例如:
You try and persuade him.
你试着劝劝他。
Is he convinced of your innocence?
他相信你是清白的吗?
这组词都可以表示“使某人相信或同意”。它们的区别是:
lobby特指游说议员而使议案得以通过;persuade的意思是“说服”,指通过情感、意愿等办法说服某人从而去做所希望的事。dissuade的意思是“劝阻”,意指通过劝说让某人别干某件冒险、不明智或预计产生不良后果的事。
谐音记忆法
per-一直,sua发音类似碎-碎碎念。一直在那里碎碎念是因为要说服你做一件事情,所以persuade就是说服的意思。
谐音记忆法
per谐音颇,很,特别。
根据声音变化法则:suade=sweet=甜的,有一天你对你喜欢的人讲话特别甜,是不是有什么事情要他配合或者让他做呢?引申为说服,你要说服人,你得嘴巴甜一点,说好话呀,不然你怎么说服(persuade)的了。
词根词缀法
per-,完全的,-suad,甜的,词源同sweet,dissuade.引申词义劝说,劝服。
同根词汇
persuasive 有说服力的;劝诱的
persuasion 说服;说服力
重要短语
persuade sb to do sth 劝说;劝说某人做某事;说服某人干某事;说服某人做某事
try to persuade 劝说;劝导;引导;说服
单词扩展
pervade vt.弥漫;遍及
Insurance companies try to persuade them to cover themselves against illness or death.
保险公司努力说服他们为自己生病或死亡投保.
来源:《简明英汉词典》We had managed to persuade them that it was worth working with us...
我们已经让他们相信与我们合作是值得的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.
就是因为想要清静,我们最终在本出生后搬家了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》辩论的时候,必须采取摆事实, 讲道理, 以理服人的方法.
来源:《现代汉英综合大词典》No matter how hard everyone tried to persuade him , he just wouldn't listen.
不管大家怎么劝说, 他高低不听.
来源:《现代汉英综合大词典》4月保守党在大选中获胜促使他再次竞选总统。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》我们运气好,说服了一个著名的法官以他的名义支持改善监狱条件的运动.
来源:《简明英汉词典》It needs tactful management to persuade the board into accepting the plan.
需要运用巧妙的手段才能说服董事会接受这项计划.
来源:《简明英汉词典》罪犯们利用老太太恐惧的心理, 终于使她把钱交了出来.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇