这组词都有“委托”的意思。它们的区别是:
commit泛指委托给别人负责,意思最广泛; entrust表示“委托,托管”,强调对别人的信任; confide表示“托付,信赖”,强调对别人依赖和放心; consign表示“委托,交付”,指比较正式的委托; relegate表示“把…委托给”,侧重抛弃或摆脱。
词源词根法
re-,向后,往回,-leg,送出,词源同legate,delegate.引申词义降级,贬职。
Might it not be better to relegate the King to a purely ceremonial function?
让国王变成纯粹发挥典礼仪式上象征作用的元首会不会更好?
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Might it not be better to relegate the King to a purely ceremonial function?...
让国王变成纯粹发挥典礼仪式上象征作用的元首会不会更好?
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Relegate agency system solving fairness and efficiency problem to go up to still have drawback.
委托代理制在解决公平和效率问题上仍然有缺陷.
来源:网络文摘精选This support energy does not by any relegate 2 s to subordinate positions.
这种支持的能量不会贬低2到下属地位.
来源:网络文摘精选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语