规定( state的现在分词 );陈述;确定;[法律]详述(案情等);

这四个词都有“情况,状态,条件,状况”的意思。它们的区别在于:state是普通用语,指“情况,状态”,其存在形式并不是具体事物; situation指危急或重大的事态,侧重“事态”,也指“职位,职业”; condition和state相比意义较狭隘,指在思考中的事物的状态,“环境”所影响的“情况”,特指事物内部的条件和状态,用复数时指比较一般、笼统的情况,侧重于“状况”; circumstance指某种事件或动作发生时的情况,一般都用复数形式。例如:
The country is in a troubled state.这个国家处于紊乱的状态中。
Measures must be taken to meet this situation.必须设法应付这个局面。
He is applying for a situation.他正在请求得到一个位置。
The oranges may soon rot under present conditions.橘子在目前的状态下会很快腐烂的。
I don't remember all the circumstances of the quarrel.我不记得争吵的所有情况。
这组词都可表示“国家”。它们的区别是:
country表示地理概念,侧重“疆土”,即一个国家的整个区域; nation侧重“人民”,指一个独立政府领导下的全体人民或整个民族的集合体; state则侧重“政权”,即独立的国家,也可指其政府。试体会下面两句中这三个词的含义:
The United States is a nation of diverse peoples.
美国是一个由不同民族组成的国家。
That country is now an independent state.
那个国家现在是个独立的国家。
这组词都可表示“民族”。它们的区别在于:
1.race作“种族”解时,侧重人种学含义,往往包括几个民族和国家,这些民族的人民有某一相同的的自然特点(如肤色)。
2.nation指有共同的历史,使用同一种语言,居住在同一个大的地区,侧重于人民。例如:
The story is about the Indian nations in the western United States.这个故事是关于美国西部印第安民族的。
3.tribe指有共同的语言与风俗习惯,尤其是以古老生活方式生活的“部落”。例如:
Schools will help to civilize the wild tribes there.学校将有助于使那儿的野蛮部落文明化。
4.state指国家或者邦〔州〕,侧重政权。例如:
In our country, the people are protected by the state.在我国,人民受国家的保护。
That country is now an independent state.那个国家现在是个独立的国家。
They believed that the state was “above class distinctions”.他们认为国家是“超乎阶级区分之上”的。
5.people指有共同文化、共同利益或理想的一群人,强调文化和社会的统一,而不是国家和民族的统一。例如:
They will discuss giving further help to the oppressed peoples.他们将讨论给予被压迫民族更多援助。
Belgium sent its troops to Congo, stating that the aim was to protect and evacuate Europeans.
比利时派军队进入刚果, 声称其目的是保护及撤走欧洲人.
来源:词典精选例句It may be stating the obvious, but most teleworking at present is connected with computers.
这一点或许人人皆知,但当前大部分远程办公都离不开计算机。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Containing or stating briefly and concisely all the essentials; succinct.
简洁的简明扼要地包括或叙述所有要点的; 简洁的.
来源:互联网摘选Cell lineage The theory stating that cells arise only from pre-existing cells.
细胞谱系:该理论起始于细胞仅仅产生于已经存在的细胞.
来源:互联网摘选OBJECTIVE To evaluate the effect of stating on the non-diabetes-renal diseases.
目的评价他汀类药物对 非 糖尿病肾病尿蛋白的影响.
来源:互联网摘选Please fill in the slip, stating the exact amount you wish to withdraw.
请先填一下这张取款单, 写清楚您想要取的金额.
来源:地道口语脱口SHOW 高中升学篇Betty introduced herself, stating that she recently came from the South.
贝蒂做了自我介绍, 说明自己刚从南方来.
来源:互联网摘选Your feature has the merit of simply stating what has been achieved.
你这篇专题文章的可取之处是简明扼要地道出了取得的成就。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》As an exercise in stating the obvious, this could scarcely be faulted.
这说的都是些显而易见的事情,几乎不可能出错。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻