流,流动(stream的过去式与过去分词形式);

这组词共同的意思是“流水的通道”。它们的区别是:
1.除canal指人工开挖的河流或渠道外,其余各词均指自然形成的水道。
2.river和torrent均指流量较大的河流,river可泛指(自然形成的)江河;torrent则特指急流、湍流。这两个词还常用于比喻。
3.stream可指大河,也可指小河或小溪,指小溪时与brook,creek同义。creek侧重其狭长蜿蜒,缓缓流动,且多流入大河或湖泊。brook侧重发源于山泉。creek和stream都比brook大。stream还可引申表示事物连绵不断。
4.branch指江河的支流。
这组词共同的意思是“流”“流动”。它们的区别是:
1.flow, run, stream和pour都可指液体流动; flow还可指气体流动; pour还可指光线、微粒等倾泻。
2.时间上:flow一般指源源不断地、长时间地流动; run既可以是源源不断地、长时间地流动,也可以是流动一段时间; stream和pour多指短时间地流动。
3.方向上:指液体流动时, flow是水平流动; run和stream既可水平流动,也可垂直流动; pour是垂直流动。
4.流速上:从快到慢依次为pour, stream, run, flow。具体说就是flow是平平稳稳地流动; run比较湍急; stream比run更有力; pour则是“倾泻”。
5.flow, stream和pour常用于比喻, run很少用于比喻。例如:
The river was flowing quietly.河水静静流着。
She let her hair down so that it flew darkly over her shoulders.她让乌黑的头发披散下来,飘垂到肩上。
The river runs through hills and fields.河水流经山冈和田野。
The water runs out of the pipe into the bucket.水自管内注入水桶中。
Tears were streaming down her face.她脸上热泪滚滚而下。
The students streamed into the auditorium.学生们络绎不绝地进入礼堂。
这些名词均有“江、河”之意。
river泛指一般的江河。
brook指小河,尤指发源于山泉的小河。
stream泛指大小河流,也可专指小溪。
She was wearing a flimsy pink dress that streamed out behind her.
她穿的那件轻薄的粉红色连衣裙在身后飘舞。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Tears streamed down his cheeks as he recounted his unhappy experience.
他声泪俱下地诉说了自己的不幸遭遇.
来源:《现代汉英综合大词典》At the end of the service, scores of worshippers streamed down to the altar.
礼拜结束时,许多敬拜者涌向圣坛.
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Water streamed in torrents over its sides with such force that It'set up a huge wave in the canal.
水从盘的侧面溢出,其力量之大,致使运河翻起波澜.
来源:《用法词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 四六级英语