这组词的共同含义是“压碎”,它们的区别是:
crush指挤压或碾压成碎片; mush指捣成泥。
这组词都可作“压服”解。它们的区别是:
crush多用于非物质性的东西,所施加的力量将造成破坏,所采取的行动无法反抗; quell指彻底地使对方屈服、被动或瘫痪,可用于人和动物,它还有“扑灭”的意思; suppress指有意识地运用权力或力量公开地压服或消灭,强调被压服或消灭的目标很明确。
这些动词都含“打破、弄碎”之意。
break常用词,含义广泛,多指猛然用力将坚硬物打破或损坏。
burst指某物因内部外部压力过大而出现严重破裂、爆开或撑破。
crack多指因长期使用或经受压力,物体表现呈现裂纹、裂口或破裂、裂开,但一般没成碎片。
crush指用力把东西压破或使变形。
fracture比crack的破裂程度更深更严重,常指断裂,医学上指骨折。
shatter指破裂为许多支离破碎的碎片,多用指易碎事物。
smash指突然而猛烈地重击某物,使之破碎或完全变形。
词源记忆法
crush压碎,压坏;镇压;破坏,毁坏(某人的信心或幸福)来源于古法语croissir。crush压碎拟声词。
重要短语
get a crush on迷恋
have a crush on迷恋…
crush syndrome n.【医】压挤综合症
do not crush切勿压挤;请勿挤压
It is very important for crush barrier to influence on ambient environment.
桥梁的防撞护栏对周边环境的影响格外重要.
来源:网络文摘精选Three people were asphyxiated in the crush for last week's train.
在上周的火车撞车事故中有3人窒息死亡。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》If she says bird is alive, I'll quickly crush it and show her dead bird.
如果她说小鸟是活的, 我就马上用劲一捏,让她看到那只死鸟.
来源:网络文摘精选It is suitable to crush various kinds of ores and rocks medium or above medium hardness.
适用于粗、中、细碎硬质物料或中硬质物料.
来源:网络文摘精选Put both vegetables into a bowl and crush with a potato masher.
把这两样蔬菜都放进一个碗里,然后用捣土豆器把它们捣碎。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They reckoned he was a hatchet man, out to shred the workforce and crush the union.
他们估计他是上司派来的刽子手,专门对工人大开杀戒,大肆镇压工会。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻