用草覆盖(grass的过去式与过去分词形式);
长满草的;被草覆盖的;

这三个词共同的意思是“草”。它们的区别是:
grass指有益的草,如可供马、牛、羊等牲畜吃的牧草或人们铺设草坪用的草; weed指妨碍其他植物良好生长的杂草。例如:
She spent the whole afternoon pulling up the weeds in the flowerbeds.她花了整整一个下午拔去花坛中的杂草。
herb则指做药或香料的草。例如:
No herb will cure love.相思病无药可治。
let the grass grow under one's feet 让时间白白浪费
let no grass grow under one's feet 不浪费时间
She is sitting on the grass.
她坐在草中。(草长得矮,她可以被看见)
She is sitting in the grass.
她坐在草中。(草长得高,她无法被看见)
The police wouldn't have known of Terry's involvement if his brother hadn't grassed on him.
要是特里的弟弟不向警方告密的话,警方是不会知道特里的.
来源:互联网摘选The asphalt playgrounds have been grassed over or sown with flowers.
原来的柏油操场已经覆上了草皮或种满了鲜花。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Tom grassed his opponent with a well-placed blow . Bill must have grassed on us.
比尔肯定把我们出卖了.
来源:《现代英汉综合大词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 英语阅读

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 雅思托福