他们的眼像狗似的看着我, 舌头吐着,垂着涎.
汉英文学 - 中国现代小说 2025-01-18 10:33:43
Those girls at the telephone office have very sharp tongues and they like to make fun of others.
电话所的女电话员们个个尖嘴嚼舌,老和他人开玩笑.
来源:《现代汉英综合大词典》What set tongues wagging was the age difference between the two partners.
这对伴侣年龄上的差异招来了不少闲话。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》因此, 他们一贯企图削弱阶级斗争,调和对立.
来源:互联网摘选But the epoch of the bourgeoisie simplified the class antagonisms.
但是,资产阶级时代的新时代却使阶级对立简单化了.
来源:互联网摘选He was making his way through the dense mass of social antagonisms.
他毕竟已胜利跨过社交界中敌对情绪的重重障碍.
来源:词典精选例句Using bullet points can help to put across this information in a succinct , easy-to-absorb way.
使用项目符号可以使信息简洁明了 、 易于理解.
来源:Do not depend too much on Power Point and eliminate the use of'bullet points '.
不要太过于依赖PPT幻灯,尽量少用像开会那般的 ‘ 标记点句 ’.
来源:No 10 ( Downing Street ) is the official residence of the British Prime Minister.
( 唐宁街 ) 10号是英国首相府.
来源:词典精选例句On January 10 a gentleman arrived to see me at Downing Street with the highest credentials.
1月10日,有一位先生带着最高国书到唐宁街来见我.
来源:词典精选例句No human dwelling should have a richer heritage than Number Ten Downing Street.
任何房间都不能象唐宁街十号那样有着丰富的内容.
来源:词典精选例句
简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语