His new waterproof jacket was stiff, and the trousers were slightly wrinkled.
他那件新的防水夹克很硬挺,裤子则略有褶皱。
来源:金山词霸索菲娅舒适地坐进椅子,满意地叹了口气,享受着它的人体工学设计。
来源:金山词霸The injured man was screaming for an ambulance as he lay in agony on the pavement.
受伤的男子躺在人行道上痛苦地尖叫着呼救救护车。
来源:金山词霸The bullet shattered the windscreen and lodged in the seat after piercing the bonnet.
子弹击碎挡风玻璃并穿透引擎盖后卡在了座椅里。
来源:金山词霸On the stroke of twelve, the spell will be broken and everything as it was before.
等时钟响十二下时, 魔咒就会被打破,然后一切就会恢复原来的样子.
来源:互联网"This ain't your business, boy! Keep your nose out of it!" McClosky growled.
“小子,这不关你的事!别多管闲事!”麦克洛斯基吼道。
来源:金山词霸Clutching his hat, Mr. Dambar observed her plough across the overgrown meadow.
丹巴尔先生紧抓着帽子,看着她费力地犁过那片杂草丛生的草地。
来源:金山词霸
简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 成人英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻