His thick lips nursed a big, black cigar that held white ashes an inch long.
他那厚厚的嘴唇叨着一支又大又黑的雪茄烟,白色的烟灰足有一寸长.
来源:辞典例句这富有感染力的节奏让你忍不住想要跳动和轻点双脚,无论是在客厅跳舞还是仅仅跟着点头。
来源:金山词霸All the user wants to do is perform a specific function and then move on.
用户只需要启动程序,调用功能,接着继续手上的工作.
来源:About Face 3交互设计精髓The weathered brass plaque on the gatepost bore the dignified name of Dr. Harcourt Sibley.
那块久经风雨的黄铜牌匾挂在门柱上,上面刻着哈考特·西布利医生庄严的名字。
来源:金山词霸全体陪审员目不转睛地注视着被告,同时他继续陈述证词。
来源:金山词霸The youths wildly swing their dark, lengthy locks and gesticulate with exaggerated movements.
那些年轻人疯狂地甩动他们深色的长发,并用夸张的动作打着手势。
来源:金山词霸She shook her head with a disapproving look and pointed a finger at him.
她摇着头,露出不赞成的表情,并用手指指向他。
来源:金山词霸Why not argue that three car theft convictions in court means losing three months of liberty?
为什么不说法庭上三项偷车定罪意味着失去三个月的自由呢?
来源:金山词霸The con-warming of the Earth and the resulting climatic changes affect us all.
以地球变暖以及随之而来的气候变化影响着我们所有人。
来源:金山词霸乔安妮倚在厨房中岛旁的水槽边,选择站着凝视窗外。
来源:金山词霸The dim outline of Rose sitting in the armchair drew Alistair's attention.
阿利斯泰尔被扶手椅上坐着的罗丝那模糊的轮廓吸引了。
来源:金山词霸Clad in a meticulously fitted black suit, Ellis presented himself to her with refined simplicity.
埃利斯身着一套精心剪裁的黑色西装,以含蓄的优雅出现在她面前。
来源:金山词霸
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯