That was tough luck. Another six points and you would have beaten the club record.
真是倒霉, 只要多6点你就打破俱乐部的纪录了.
来源:互联网摘选HIS was not the bloodiest of the military dictatorships that afflicted South America in the 1970 s.
奥古斯托?诺切特不是20世纪70年代使南美陷于水深火热的最血腥的军事独裁者,阿根廷军人政府如此评价皮诺切特.
来源:期刊摘选Today's ceremony marks 100 years of trade between our two countries.
今天的仪式是纪念我们两国间的贸易往来100年.
来源:《现代英汉综合大词典》在组织模式方面,我国师范教育一直禀承传统模式,对这种传统模式的垂青是我国师范教育20世纪60年代从习前苏联师资培养制度的产物。
来源:互联网摘选More than 100 mourners gathered at Jimbaran Bay on Bali Sunday for the ceremony.
周日,有100多名追悼者为参加纪念仪式聚集在巴厘岛金巴兰四季度假村.
来源:互联网摘选The Dismal Days , however , were not lucky, and even were considered evil.
在中世纪的日历中, 有两种日子--不吉利日和吉利日.
来源:互联网摘选Strumpff was not in her first youth and beauty, and certainly too stout.
斯脱伦浦夫年纪不小了,风采不如从前, 而且实在太胖.
来源:词典精选例句The entrance is from the north, with two quaint 17 th century windows with rounded heads.
入口在北面, 有古雅的17世纪的圆形头顶的窗户.
来源:互联网摘选19世纪,英国的司法判例中首次将产品责任作为一个法律问题提出。
来源:互联网摘选They set forth principles that have endured for more than two centuries.
他们所提出的治国准则已经经受住了两个多世纪的磨砺.
来源:互联网摘选Rabbit was once a dish fit for medieval English kings, and American colonists often ate robins.
兔肉在中世纪的时候还是英国国王吃的菜, 而美洲殖民者经常吃知更鸟.
来源:期刊摘选校友会出版培群校友会第十二周年 暨 会所开幕纪念特刊.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻