We entrust authorize XXcompany to charge for the goods on our behalf.
拜托帮忙翻译一句话“我方委托XX公司 代理收货款”,谢谢!
来源:互联网摘选原位缺口翻译技术检测兴安升麻总皂甙的抗突变作用
来源:互联网摘选The cultural translation theory includes hermeneutic theory and socio-cultural theory.
文化翻译理论包括释义理论和社会文化学理论。
来源:互联网摘选此句话翻译鄙人建议:特别是,糖尿病患者有增加的血小板活性,这给血小板抑制药物的治疗策略提供依据。
来源:互联网摘选Translation of my family had a thatched cottage two, house bamboo planted in the south.
翻译我家有草房两间, 屋的南面种有竹子.
来源:互联网摘选Besides, the arrival of multi-core platform brought new challenges to the existing DBT technology.
此外,多核时代的到来也给现有的动态二进制翻译技术提出了新的挑战。
来源:互联网摘选Remember, the alias name is not translatable in the Lotus Notes application.
记住,在Lotus Notes应用程序中,别名是不能翻译的。
来源:互联网摘选表单和视图的名称一般都需要翻译,因为它们是可以看到的。所以,在编程时有必要为它们添加别名。
来源:互联网摘选如果你照这样做,你就可以用英语阅读和思考,不用翻译成中文,而且可以建立起自信,从而提高自己的水平。
来源:互联网摘选Commentary on the Appropriate Translation of the Words and Phrases in English-Chinese Dictionary
评英汉词典中词汇翻译的一步到位
来源:互联网摘选A New English-Chinese Dictionary that I brought here yesterday is very useful for translation.
我昨天带来的那本新英汉词典对于翻译极有用处。
来源:互联网摘选本工作室提供的翻译服务涵盖法律、商业、金融、教育、旅游、汽车、机械、化工等领域。
来源:互联网摘选受此理论的启发,作者尝试把关联理论利用到商业广告及其翻译中。
来源:互联网摘选图式理论是认知心理学的一个分支,已被大量运用于阅读理解和翻译研究。
来源:互联网摘选然而句法结构、习惯表达及文化蕴涵等因素是中国读者理解和翻译英语网文标题时遇到的主要障碍。
来源:互联网摘选
简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 四六级英语