松树( pine的名词复数 );松木;

这组词共同的意思是“渴望”。它们的区别在于:
1.pine暗示苦苦思念不可能得到的事物; long暗示有强烈的愿望并付诸努力; yearn则暗示不安地或痛苦地渴望做到某事或得到某物。
2.long和yearn后都可跟for短语或不定式,但long是一般用语,用于褒义或贬义都可;而yearn则通常用于高尚的感情或用于诗歌中。例如:
My brother yearned to return to his native land.我哥哥渴望回故乡。
Rain pattered gently outside, dripping on to the roof from the pines.
外面,松树上的雨水滴落在屋顶上,嗒嗒作响。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Most imposing and inspiring , however, were the pines on these dizzy heights.
但是把人的心灵带到一种崇高的境界的, 却是那些“吸翠霞而夭矫”的松树.
来源:汉英文学 - 现代散文In high spirits, the group entered a grove of pines.
众人又带说带笑地前进了.他们后来走进了松林,周围突然阴暗起来.
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇